地铁站名“合肥火车站”翻译成“Hefei Huochezhan”,多方回应

类别:资讯动态_热门资讯   时间:2023/10/11 15:01:19   点击:251   标签:地名 合肥火车站 合肥 站点 拼音 轨道交通 地铁站 新闻记者 站名 大皖

10月9日晚,合肥市民胡先生乘坐合肥轨道交通3号线,路过合肥火车站时,他意外地发现原本的站点英文翻译被改成了拼音,语音播报也同步进行了更改。“‘合肥火车站’被翻译成Hefei Huochezhan,这样翻,不如不要英文播报。”这样的更改是否合适?10月10日,大皖新闻记者针对此事进行了多方采访。“合肥火车站”为何翻译成“Hefei Huochezhan”?9日晚上,市民胡先生乘坐合肥轨道交通3号线出门,在地铁上时,他注意到一个问题,地铁站点命名全部被改成了“汉字+拼音”的形式,就连语音播报也同步进行了替换。3号线车厢内,合肥火车站Hefei Huochezhan比如,合肥火车站下注释为Hefei Huochezhan,国防科技大学注释为Guofang Keji Daxue,安医大二附院为Anyida 2 Fuyuan。“地名可以理解,但是类似于某大学、某机构、某公共场所为站名的站点,这样翻译,不如不要英文播报。”胡先生告诉记者,自己注意到,此前,以公共机构为…

扫描关注微信号有更多的信息,点击可缩放大小